マクドが居心地いい。
関西の子どもでも、最近はマクドナルドの事をマックと言う。
なんかカッコええし、とてもキレイな空間。
そやなぁ…
マクドというよりマックが似合うかなぁ。
だんだん関西独自の言い方が標準語化されて行く。
ある日、大阪の公園で子どもたちが『だるまさんが転んだ』をやっていた。
私は、子どもたちに言った。
「大阪では、だるまさんが転んだとちがって、ぼんさんが屁をこいたやで」と言うと…
「でも幼稚園の先生がだるまさんが転んだって言ったもん!」と言う。
幼稚園が標準語化させてるのはおかしい。
私は子どもたちにちょっと強い口調で言った。
「いや、大阪ではだるまさんが転んだやなくて、ぼんさんが屁をこいたや!」
ちょっとキツくいい過ぎたかなと思ったが、翌日その子たちの遊んでるのを聞いてビックリ!
「だるまさんが屁をこいた!」
さすがは、関西の子どもたちでした。
関西の子どもでも、最近はマクドナルドの事をマックと言う。
なんかカッコええし、とてもキレイな空間。
そやなぁ…
マクドというよりマックが似合うかなぁ。
だんだん関西独自の言い方が標準語化されて行く。
ある日、大阪の公園で子どもたちが『だるまさんが転んだ』をやっていた。
私は、子どもたちに言った。
「大阪では、だるまさんが転んだとちがって、ぼんさんが屁をこいたやで」と言うと…
「でも幼稚園の先生がだるまさんが転んだって言ったもん!」と言う。
幼稚園が標準語化させてるのはおかしい。
私は子どもたちにちょっと強い口調で言った。
「いや、大阪ではだるまさんが転んだやなくて、ぼんさんが屁をこいたや!」
ちょっとキツくいい過ぎたかなと思ったが、翌日その子たちの遊んでるのを聞いてビックリ!
「だるまさんが屁をこいた!」
さすがは、関西の子どもたちでした。
コメントをお書きください